В Германии Новый год не празднуется так, как привыкли молдаване

Молдаване, обосновавшиеся в Германии, не празднуют Новый год так, как привыкли дома, в Молдове. Журналистка Диана Замурка, проживающая в Германии заявила для IPN, что в течение некоторого времени не празднует Новый год так, как привыкло большинство молдаван. Она призывает людей, независимо от места их нахождения, уделять меньше внимания материальным вещам и не забывать делать добрые дела, потому что праздник это тогда, когда люди вокруг счастливы.

„Мы не любим много есть, шуметь или запускать фейерверки. Приехав в Германию, мы сохранили обычаи, для нас есть вещи гораздо ценнее, чем много есть, и пить в новогоднюю ночь. Дома в Молдове, на Новый год я навещала родителей. Здесь мы стараемся быть рядом с близкими друзьями. Для нас важнее Рождество”, - отметила девушка.

Она рассказывает, что атмосфера зимних праздников чувствуется в Германии еще с конца ноября. 1 декабря на основных рынках города устанавливаются Рождественские елки. Кроме того, проводятся Рождественские ярмарки, где продаются подарки, предметы ручной работы и много напитков и вкусных блюд, таких как Лебкухен (немецкий пряник), глинтвейн или Карривурст (сосиски с карри).

„И немцы садятся за стол, как правило, в кругу своей семьи или друзей. Приходит и к ним Санта Клаус – Weihnachtsmann, и раздает подарки детям. Каждая семья имеет свои Рождественские традиции, в том числе в отношении блюд. Кто-то готовит гуся в духовке с красной капустой и клецками из картофеля (Klöße), другие тушеную капусту со свининой, другие густой борщ. На праздничном столе обязательно должен быть традиционный кекс Stollen. Новый год или Сильвестр, немцы проводят шумно, с фейерверками, могут ходить на вечеринки, в клубы, с друзьями или коллегами. В центре города собирается много людей, чтобы посмотреть салют”, - сказала Диана Замурка.

Она отметила, что в целом в ее семье в основном готовятся молдавские блюда, потому что она сама мало знакома с немецкой кухней. „На праздники, как правило, у нас традиционные молдавские блюда. Иногда готовлю и что-то из другой кухни. Не делаем большой акцент на еде. Не знаю, могу ли я посоветовать что-то моим согражданам насчет зимних праздников, потому что мне чрезвычайно дороги наши традиции и обычаи. Это очень хорошо, когда каждый народ соблюдает свои обычаи и не забывают истинное значение каждого праздника”, - отметила девушка.

Диана Замурка желает не только молдавским гражданам, но и всем людям обращать меньше внимания материальным вещам и не забывать делать добрые дела, сделать кого-то счастливым, принести улыбки и тепло окружающим, не забывать родителей и близких, навещать их как можно чаще, чтобы придать истинное значение праздникам. Она отметила, что для ее семьи праздник это когда вокруг есть счастливые люди, а не полный стол с изысканными блюдами. „Пусть Рождество Христово дарит свет для того, чтобы сделать этот мир лучше!”,- сказала в заключении Диана Замурка.

You use the ADS Blocker component.
IPN is maintained from advertising.
Support the Free Press! Some features may be blocked, please disable the ADS Blocker component.
Thanks for understanding!
IPN Team.