Почему немцы хотят знать официальный язык молдаван и страну, в которой говорят на нём? Кто и зачем хранит память о немце Кароле Шмидте, который и через более ста лет считается лучшим мэром Кишинева? Как и когда смогут изучать румынский язык по одному и тому же учебнику немецкоговорящие и русскоговорящие люди? Как разработали единый учебник по румынскому языку в двух странах одновременно - Германии и Республике Молдова? - Об этих и других темах в интервью Сабине Краузе, доктора филологии из Германии, соавтора учебника «Изучим эффективно и быстро румынский язык» / Schnell und effektiv Rumänisch lernen» для Валериу Василикэ.
---
- Уважаемая Фрау Сабине Краузе, хочу поделиться радостью, которую испытывал держа в руках недавно изданный учебник под названием «Изучим эффективно и быстро румынский язык» / Schnell und effektiv Rumänisch lernen», автором которого Вы являетесь. Хотя не просто держал, а прочел не торопясь. Нашел и некоторую информацию о Вас. Правда, короткую. Нашим читателям было бы интересно узнать, кто есть Сабине Краузе? Какие у Вас отношения с румынским языком, с Республикой Молдова?
- Первая «встреча» с румынским языком у меня была в сентябре 1977 года, когда я начала учёбу в области переводов в Лейпцигском университете. В то время студенты не выбирали языки обучения, а университет решал, какие языки нужно изучать. Я «получила» французский и румынский языки.
И не менее важное: благодаря высококвалифицированным преподавателям я была очень быстро вдохновлена румынским языком. 1979/80 учебный год я окончила в Бухаресте, а в 1982 году я начала докторантуру с диссертацией по румынской общественно-политической лексике второй половины 19 века, под руководством выдающегося проф. Клауса Бохманн, и в 1985 году я защитилась.
С 1981 года я преподаю румынский язык немецким студентам в Лейпцигском университете. В рамках этой деятельности я разработала различные учебные материалы и опубликовала несколько статей об истории румынских исследований, проблемах языковой идентичности в Республике Молдова и изучении румынского языка как иностранного (для немцев). Участвовала также в ряде исследовательских проектов касающихся румынского языка в Румынии, в Республике Молдова и в Украине. Именно тогда я встретила своих коллег из этих стран. Между тем мы (мой муж и мои сыновья) очень близко сдружились с некоторыми людьми в Республике Молдова.
Кроме того, я являюсь одним из основателей Moldova-Institut Leipzig, а с 2016 года - членом Руководящего комитета.
- Когда и как появилась идея разработки учебника? Почему вы считаете, что румынский язык представляет интерес для немцев, чтобы он заслужил издание такого полного учебника?
- Идея разработки учебника появилась в сентябре 2016 года. В конце восьмой летней школы для немецких студентов, будучи вместе с моими коллегами из Moldova-Institut Leipzig, Василием Думбравэ и Яном-Питером Абрахамом, я познакомилась с Алексеем Аксаном, который через несколько дней после нашей встречи написал мне и спросил, не заинтересована ли я в разработке учебника румынского языка для немецкоязычных.
Конечно, есть уже некоторые учебники по румынскому языку (изданные в Румынии, с объяснениями на французском или английском языках), а мы хотели разработать учебник для германоязычных, полностью переведенный на немецкий язык и учитывая особые трудности изучения румынского языка немцами. Кроме того, я убеждена, что учебник румынского языка, содержащий больше языковых и культурных ссылок на молдавское пространство, является необходимым дополнением к рынку румынских учебников. Такой материал, помимо изучения языка, может повысить осведомленность и инфорованность о румыноязычном мире в Республике Молдова, а также о пространстве, в котором влюбится любой, кто приезжает сюда.
Кстати, хочу отметить следующую деталь, и я надеюсь, что читатели агентства IPN правильно поймут: в одном тексте в учебнике мы вспомнили о немце Кароле Шмидте, мэр Кишинева в период 1877-1903 годов, который до наших дней считается лучшим вашим мэром.
- Это на самом деле интересная и необычная идея работы, разработанной двумя авторами, один из Германии и другой из Республики Молдова. Как прошла совместная работа и оправдался ли формат этого взаимодействия?
- Сотрудничество прошло очень хорошо и очень эффективно. Мы «взаимосвязали» наши существующие уже методы обучения и материалы, разработали и подробно обсудили через skype новые материалы, которые «опробовали»: я со своими студентами из Германии, а Алексей Аксан в рамках летней школы 2017 года для немецких студентов. Таким образом, нам удалось улучшить и адаптировать материалы в соответствии с конкретными требованиями для студентов.
- Для тех, кому не удалось еще ознакомиться с учебником, о котором мы говорим (преподаватели и студенты-бенефициары), расскажите, пожалуйста, что он включает, какие интересные и полезные аспекты они найдут в нем?
- Учебный материал поделен на 15 уроков. Каждый урок содержит, в дополнение к объяснению фактов языка, оперативные таблицы (общего и проверочного плана), списки полезных слов (сгруппированных тематически), тексты, пословицы, упражнения ориентировочного порядка. Это оставляет преподавателю место и возможность для творчества.
Мы остались верными принципу преподавания через общение, не пренебрегая знанием студентами функциональных элементов грамматики, которые облегчают активное «применение» языка. Мы попытались объяснить грамматические структуры системно-функциональным способом, используя (умеренно) лингвистические термины, столь необходимые в понимании языковых фактов.
Таким образом, учебник может служить в качестве инструмента, доступного как для студентов, так и для преподавателей и может быть опорой для следующих этапов изучения языка.
Учебник полностью переведен на немецкий язык для облегчения процесса изучения румынского языка немецкоговорящими студентами. Кроме того, более подробно объяснены некоторые грамматические трудности с точки зрения сопоставительных грамматик румынского и немецкого языков.
- Учебник имеет привлекательный дизайн и отличную графику. Скажите нам, пожалуйста, о команде, которая работала чтобы вышел этот учебник.
- Нам очень повезло, что иллюстрации были созданы художником профессионалом - Наталья (Поян) Чёрная. Следует подчеркнуть поддержку команды издательства Cartdidact из Кишинева, в том числе Наталии Беребюк, которой принадлежит техно-редактирование и обложка учебника, обе безупречного качества. Мы с большим удовольствием работали с коллегами, которые знают профессионально свою работу. Учебник появился имея этот уровень не в последнюю очередь благодаря опыту и усердной работе моего дорогого коллеги Алексея Аксана, который был в тесном контакте с командой на месте.
- Вы убедили нас в том, что учебник будет способствовать эффективному и быстрому изучению румынского языка немецкими студентами. Нас интересует, появится ли учебник в адаптированной версии для русскоговорящих из Республики Молдова?
- Мы надеемся, что учебник в адаптированной версии для русскоговорящих появится через несколько месяцев, то есть в этом году.
- И последнее, но не менее важное: Вы не думали о презентации учебника (а если версия, адаптированная для русскоговорящих, появится вскоре, презентации учебников) в Информационном агентстве IPN?
- Почему бы нет? Это очень хорошая идея, которую мы с удовольствием принимаем.
Valeriu Vasilică
Статьи на эту тему:
- Участие приднестровцев в выборах: между благом и опасностью. Анализ Валерия Василикэ
- Сговор Москвы и Тирасполя будет длиться «до конца». Анализ Валериу Василикэ
- Валентин Константинов: Диктаторов интересует только личная власть. Интервью IPN
- Йошихиро Катаяма: Японские программы помощи распространились на все сферы жизни молдавского общества. Интервью IPN
- Выгоды и риски возобновления экспорта фруктов в Россию. Анализ от Валериу Василикэ
- Остановите войну!... и фильмы о войне. Заметки Валерия Василикэ
- Бенедетто Делла Ведова: Мы опираемся на великолепные отношения, стремясь обеспечить новые пространства для сближения
- После России, и часть Молдовы бьет по США или Родину только дешево продают! Анализ Валериу Василикэ
- Дело депутатов-перебежчиков как лакмусовая бумажка. Анализ от Валериу Василикэ
- Ассоциация судей Республики Молдова, которая прилетела с Луны. Анализ от Валериу Василикэ
- Вирус или Тот Второй Человек - убийца? Анализ Валериу Василикэ
- Валерия Бьяджотти: Призываю вас стать проводниками перемен, каждый должен начать с себя
- Наталья Гаврилица: Крайне важно и строить страну опираясь на неподкупное и стабильное большинство. Интервью IPN
- Рут Хубер: Новая Стратегия международного сотрудничества Швейцарии подтверждает, что Молдова остается приоритетной страной. Интервью IPN
- „Правящая власть” - оппозиция, счет 1:1. Дополнительное время или пенальти? Анализ IPN
- Михай Мургулец: Реформирование правосудия зависит от политической воли. Интервью IPN
- Дезире Йонгсма: Рассматриваем более широкие последствия вспышки COVID-19 для детей и женщин. Интервью IPN
- Михаил Которобай: „Коронавирус не может отменить права человека”. Интервью IPN
- Петер Михалко: „Ключевым словом новой программы ЕС является слово „вместе””. Интервью IPN
- У премьер-министра Иона Кику сдают нервы?
- Спасительная трещина в ДПМ. Анализ IPN
- Ион Кику: Наше общество разочаровалось в учреждениях и в будущем этого государства
- Павел Филип: Республика Молдова все еще находится на пути эволюции
- Майя Санду: Лучшая жизнь означает свободу и режим, соблюдающий права человека
- Андрей Нэстасе: ППДП выступала и настаивала на единстве проевропейских сил
- Даниел Ионицэ: Там, где есть румыны, есть и маленькая Румыния... Интервью IPN
- Ион Маноле: Мы будем настаивать на том, чтобы политический диалог содержал реальные гарантии соблюдения прав человека в Приднестровье
- Валерия Бьяджотти: Есть вещи, которые делают молдо-итальянские отношения особыми... Интервью IPN
- Инициатива или Вотум недоверия? Их причины и последствия. Анализ IPN
- ПСРМ–ACUM: Обречённые на сотрудничество и на уничтожение... Анализ IPN
- Ангела Ганнингер: И не правда, что раньше дела обстояли лучше... Интервью IPN
- Нику Попеску: С партнёрами по развитию у нас „отложенная сделка”. Интервью IPN
- Поздравления „холдингу”. Вопросы Майи Санду. Анализ IPN
- Что сказали, и что хотели сказать депутаты на прошлой сессии? Анализ IPN
- Почему уехал Влад Плахотнюк? Вернется? Анализ IPN
- Кого боится Илан Шор? Анализ IPN
- Бартоломей Зданюк: Нас связывает общее желание быть свободными. Интервью IPN
- Правящая коалиция: дефицит диалога, дымовые завесы и непрозрачность. Анализ IPN
- Досрочных выборов не будет, хотя они являются одним из решений, предложенных электоратом. Анализ IPN
- Кальман Мижей: Водораздел между властью и оппозицией проходит через отношение к качеству демократии
- Зденек Крeйчи: Люди в небольших странах не могут позволить себе роскошь ссориться между собой в основных вопросах. Интервью IPN
- Более успешный этап в молдо-российских отношениях: миф, реальность или дежавю? Анализ IPN
- Вадим Бачинский: „ Мы - род, терзаемый столькими противоречиями, химерами и ошибками...”. Интервью IPN
- Репозиционирование ДПМ – верное, вынужденное и неискреннее. Анализ IPN
- Европейская интеграция и консенсус в Конституции, анализ IPN
- Даниел Ионицэ: Поддержка Республики Молдова является целью, которую разделяют на уровне всего румынского общества. Интервью IPN
- Нерукопожатная Молдова? Анализ IPN
- Реформа не имеет поддержки, Революция откладывается. Анализ IPN
- А потом пришёл лесник и всех выгнал, или Почему не сработало? Анализ IPN
- Оппозиция заглотила наживку. Кто забросил удочку? Кто на неё попадётся? Анализ IPN
- Валерия Бьяджотти: Молдаване хорошо интегрированы и пользуются уважением среди населения Италии. Интервью IPN
- Андриан Канду, симптоматический рецидив? Анализ IPN
- Бартоломей Зданюк: Моя мечта - создать сильную связь между людьми из Молдовы и Польши. Интервью IPN
- «Униря» без присутствия «производителя», но с участием «продукта» его деятельности. Субъективные заметки
- Власти повторяются, оппозиция запаздывает. Анализ IPN
- „Вычищение конюшен” и надежд в Кишиневе. Анализ IPN
- Петер Михалко: В 2017 году в отношениях между ЕС и Молдовой появились новые элементы. Интервью для IPN
- Парламентские выборы 2018 года: дракон с тремя головами, обречёнными проглотить друг друга. Анализ IPN
- Что общего у водителей, политиков и кнопок оружия массового поражения? Анализ IPN
- За чем мог поехать Плахотнюк к Эрдогану? Анализ IPN
- Смешанная система: Ангел или Демон сошёл на Молдову? Анализ IPN
- „Планы Б” по изменению избирательной системы. Анализ IPN
- Мераб Антадзе: Европейский путь развития единственно правильный для Молдовы и Грузии, интервью IPN
- Дефицит диалога и консенсуса в случае „одномандатно-смешанной” системы. Анализ IPN
- Чего хотят молдаване, и что могут предложить им власти? Анализ 2 IPN
- Чего хотят молдаване, и что могут предложить им власти? Анализ IPN
- Акты вандализма: уравнение со множеством неизвестных, анализ IPN. Повтор от 15 апреля 2009 г.
- Главной проблемой одномандатной инициативы является её инициатор. Анализ IPN
- Ухудшение молдо-российских отношений: предсказуемое и неизбежное? Анализ IPN
- Политический и человеческий смыслы примирения. Анализ IPN
- Почему стали невозможны необходимые публичные дебаты? Анализ IPN
- Александру Тэнасе: Есть существенные различия между постановлениями КСМ и политическими заявлениями, интервью IPN
- „СДЕЛАЕМ!” Интервью IPN с главой Бюро по связям с диаспорой
- Независимость 2015: Год Спада, первый и последний
- Независимость 2015: Год Спада, первый и последний
- Генеральные секретари... Республики Молдова или запрограммированное раздвоение
- Последний проевропейский альянс Молдовы
- Проевропейская коалиция между национальными и партийными интересами
- Мариан Лупу: ДПМ стала ассоциированным членом Партии европейских социалистов. Мы будем использовать новый статус в интересах страны
- Общенациональные признаки местных выборов
- Почему европейские лидеры посещают Молдову?
- Отчёт „Kroll”: фатальное запоздание
- Информационная безопасность: между политической неуклюжестью и особым интересом
- Два в одном, с европейскими последствиями
- Эдгарс Ринкевичс: Ассоциация не последний этап в отношениях ЕС-Молдова, интервью IPN
- Приднестровское досье: Третье дежавю, в лучших условиях, чем прежде
- Информационные агентства Молдовы: между нескончаемой адаптацией и исчезновением
- Шах проевропейскому правлению: причины, угрозы, решения
- Юрие Лянкэ – символ и премьер-министр?
- Синхронизации, перепозиционирования и перегруппировки внутри формата „5 + 2”. Анализ Info-Prim Neo
- Вандализм апреля 2009 года и гадание на ромашке, анализ Info-Prim Neo
- „Жалко Гуменицэ, но себя еще жальче...”. Анализ Info-Prim Neo
- Новый Визовый кодекс полезен всем соискателям виз в ЕС, а в частности странам-соседям, таким как Республика Молдова. Интервью Info-Prim Neo политического офицера Делегации Европейского союза в Молдове Дирка Лоренца
- Противоречивые заявления внутри АЕИ мешают усилиям молдавского руководства по урегулированию приднестровского конфликта. Интервью Info-Prim Neo специального представителя Европейского союза в Республике Молдова Кальмана Мижеи
- Граждане Молдовы будут приняты в Европу только тогда, когда они будут чувствовать себя комфортно в официальном языке своей страны. Интервью Info-Prim Neo с преподавателем Дома румынского языка Алексеем Аксаном
- „Муруяну” бросил перчатку. Кто ее подымет? Анализ Info-Prim Neo
- Акты вандализма: уравнение со множеством неизвестных. Анализ Info-Prim Neo
- Сто дней нового генерального примара Кишинэу. Анализ Info-Prim Neo, ЧАСТЬ III