Общество Молдовы живет в нескольких параллельных мирах, Алексей Аксан

Общество Молдовы живет в нескольких паралельных мирах, разделенных в том числе по языковым критериям. Данное состояние дел генерирует нестабильность и опасности, преодоление которой может стать одним из принципиальных условий принятия Республики Молдова и ее граждан в Европесйский союз, сказал в интервью для Info-Prim Neo Алексей Аксан, преподаватель румынского языка в столичном Доме румынского языка. Алексей Аксан сказал в контексте, что граждане Республики Молдова будут приняты в Европу только тогда, когда они будут чувствовать себя комфортно в официальном языке своей страны, сославшись как на представителей национальных меньшинств, так и на представителей титульной нации. «Носители других языков должны выучить и говорить на официальном языке страны, в которой они живут, для того, чтобы вместе с этой страной быстрее оказаться в Европейском Союзе в качестве полноправных европейских граждан – с нормальным уровнем жизни, с европейскими пенсиями и зарплатами, с защищенными правами, с уверенностью в завтрашнем дне. Это ставка того стоит! Молдову Евросоюз не примет до тех пор, пока ее общество разделено территориально, но и лингвистически тоже, и культурно, и политически. Такое общество – реальный очаг угроз и нестабильности, а европейцы предельно внимательны в таких случаях, и это их право. Они не впустят нестабильность в свой дом до тех пор, пока молдавское общество не станет однородным, пока интеграционные процессы не выполнят той роли, которую они сыграли во всех странах-членах Европейского Союза». Согласно Алексею Аксан, граждане Молдовы которые не говорят на румынском в качестве официального языка государства, должны выяснить для себя, что они выигрывают и что теряют при таком положении вещей. «Складывается впечатление, что, не разговаривая на румынском, они думают что выигрывают какой-то особый статус в этой стране, в которой все остальные чувствуют себя обязанными, ради общения с ними, говорить на их языке, который не является официальным. И еще: эти люди, по-видимому, надеются сохранить таким образом некую неприкосновенность своей национальной идентичности, отличную от национальной идентичности большинства населения, игнорируя интеграционные процессы, совершенно естественные для всех современных стран и народов. Но, таким образом, молдавское общество остается разделенным на несколько параллельных миров, в том числе два – как минимум – по языковому критерию. Общепринято, что официальные языки государств играют первостепенную роль в интеграционных процессах». «Вместе с тем, граждане, не знающие и не говорящие на языке своей страны, упускают шанс включиться в ее переустройство, в ее европеизацию, ускорить ее модернизацию и, соответственно, ее вступление в Евросоюз. Я бы даже сказал, что эта категория граждан самоизолируется от остального общества, более того – самодискриминируется, потому что ее представители, например, не могут претендовать на определенные роли и должности в государстве, занятие которых предполагает обязательное знание официального языка государства. Кроме того, насколько мне кажется, те, кто не владеют официальным языком, живут в состоянии бесконечного дискомфорта, потому что вынуждены постоянно „взвешивать” реакцию возможного собеседника на то, что он не знает его языка», сказал Алексей Аксан. Согласно ему, и представители мажоритарного населения ощущают дискомфорт в отношении официального языка: «одни коверкают румынский язык по форме, другие – по сути и содержанию, по его названию. И этот дискомфорт генерирует непонимание и нестабильность во всем обществе», заявил в интервью для Info-Prim Neo Алексей Аксан, преподаватель румынского языка в Доме румынского языка столицы.

You use the ADS Blocker component.
IPN is maintained from advertising.
Support the Free Press! Some features may be blocked, please disable the ADS Blocker component.
Thanks for understanding!
IPN Team.