КСТР требует, чтобы телеканалы обеспечили новостные программы сурдопереводом или синхронными титрами
С 1 марта телеканалы Республики Молдова будут обязаны обеспечить новостные программы сурдопереводом или синхронными титрами. Координационный совет по телевидению и радиовещанию (КСТР) принял такое решение на своем заседании во вторник, 26 февраля.
Внимание КСТР на эту проблему обратила Ассоциация глухих Республики Молдова. Председатель Организации Михаил Урсул заявил, что, начиная с 2001 года, Ассоциация глухих не раз обращалась в разные инстанции для обеспечения доступа к информации лиц с проблемами слуха, но безрезультатно. На данный момент, лишь телеканал Moldova 1 обеспечивает сурдоперевод некоторых новостных программ. Также, канал N4 делает синхронных перевод одной программы новостей.
„В Конституции все обеспечены теми же правами, но в сложившейся ситуации глухие обязаны платить за информацию, к которой у здоровых людей доступ бесплатный”, отметил источник.
Директор телеканала TV7, Анатол Голя заявил, что сурдоперевод новостей в прямом эфире сейчас практически невозможен. Нужно изменить пульт, необходима дополнительная техника стоимостью минимум 10 тысяч евро. Если настаивается на сурдопереводе, то телеканалы могли бы по утрам давать повторы последних известий с переводом, сказал он.
Александр Петков, директор телеканала N4, предложил, чтобы расходы на оплату сурдопереводчика оплачивались из Фонда поддержки вещателей.
Члены КСТР поддержали запрос Ассоциации глухих и приняли решение, что с 1 марта телеканалы, находящиеся под юрисдикцией РМ будут обеспечивать сурдопереводом или синхронными титрами, по меньшей мере, одну программу новостей в течение дня вещания. Телеканалы будут переводить особо важные передачи или делать их краткое изложение.
Согласно положениям Кодекса аудиовизуала, доступ лиц с дефектами слуха (глухих) к имеющим большое значение передачам гарантирован посредством сурдоперевода, по меньшей мере, в течение 20 минут от суточного вещания телеканала.