Как справляют Пасху студенты вдали от дома

Молодые люди из Молдовы, которые учатся за рубежом и не смогли вернуться на родину, чтобы встретить пасхальные праздники в кругу семьи, вынуждены воссоздавать домашнюю атмосферу за сотни и тысячи километров от дорогих им людей, чтобы порадоваться Святому празднику. [Польша: Скучаю по семье больше, чем когда-либо] Дорин Галбен, студент Гуманитарной академии им. Александра Гейштора в польском городе Пултуске, поведал корреспонденту Info-Prim Neo, что в этом году будет праздновать Пасху на чужбине в кругу своих новых друзей. "Впервые я не встречаю этот праздник вместе с родными. В такие моменты я скучаю по семье больше, чем когда-либо, мне не хватает блюд, которые готовит мама, шуток моей старшей сестры, всегдашнего желания папы еще поспать пасхальным утром, когда мама настаивает, чтобы мы просыпались и обязательно попробовали освященную пищу", - говорит парень. И все-таки праздник не пройдет для Дорина без пасхальных угощений – на столе у него будут яйца, возможно даже крашеные, и кулич. "Я не готовлю ничего молдавского по этому поводу, потому что то, что мне нравится, я готовить не умею, а что умею готовить – мне не нравится. Приглашу к себе друзей отсюда, из Польши, потому что их очень интересуют сведения о наших обычаях и праздниках, интересует то, о чем мы говорим, и вообще интересуют иностранцы", - отмечает парень. Поляки по больше части католики и праздную Пасху, как правило, в кругу семьи, чинно и спокойно. В первый и второй день Пасхи все магазины и заведения закрыты. "Все празднуют в семье, почему не могут праздновать и продавцы?" – так мыслят поляки. Пултуск – небольшой город, и в нем есть только католические церкви. Ближайшая православная церковь находится в Варшаве, в 60 километрах. [Китай: Куличи можно купить во французском магазине] Община молдаван в китайском городе Ухань провинции Хубэй насчитывает только пять человек. Лидия Сандуляк, студентка местного университета Huazhong Shifan Daxue, говорит, что молдаване будут отмечать Пасху вместе в ресторане западной кухни, после чего намерены выбраться на шашлыки в парк. "В 10-м классе я получила право на стипендию FLEX и отправилась на год в США. Я не впервые встречаю праздники не в семье. Однако в отличие от пасхальных праздников в США, которые я прекрасно провела с принимающей меня американской семьей, в Китае я стараюсь создать как можно более праздничную атмосферу в своей душе", - призналась Лидия Сандуляк. Девушка сообщила, что пойдет в церковь, однако в католическую, потому что поблизости нет православной. "Я пойду в церковь после работы, ведь мне приходится работать на Пасху. Мы с подругой, с которой делим квартиру, уже раскрасили пасхальные яйца. Кулич я купила во французском магазине. Возможно, будем праздновать вместе со студентами из России. Но нам действительно не хватает большой диаспоры молдаван, хотелось бы общаться и шутить на румынском языке, делиться семейными традициями", - добавила студентка. Лидия Сандуляк изучает в этом году китайский язык, чтобы в будущем году начать получать высшее образование. В целом она должна проучиться в Китае пять лет. [Франция: Никто и ничто не заменит праздник в кругу семьи] Михаела Мунтян, студентка Университета Бургундии во французском Дижоне, впервые празднует Пасху вдали от близких людей. "В городе, где я учусь, очень много румынских студентов, вместе с которыми мы пытаемся "импровизировать", воссоздавая домашнюю атмосферу. Мы полны энергией и пребываем в отличном настроении. Впрочем, опыт учебы за рубежом позволяет тебе пережить ни с чем не сравнимые ощущения. Но когда речь заходит о праздниках в кругу семьи, никто и ничто не может их заменить", - признается девушка. "Когда я говорю "семья", имею в виду и тех, кого больше нет рядом с нами на этом свете. К сожалению, минувшим летом умер один из моих близких, и мне бы очень хотелось встретить эти пасхальные праздники с семьей", - сожалеет Михаела Мунтян. В прошлом году, будучи студенткой в румынском городе Сибиу, Михаела могла приехать домой, потому что училась сравнительно недалеко. "В этом году я впервые не приеду домой на Пасху. Но зато я могу сказать родным "Христос воскрес!" по скайпу", - сказала девушка. Михаела Мунтян признается, что уже привыкла отмечать праздники вместе со студентами Erasmus (программа студенческой мобильности), привыкла к традиционным блюдам разных стран. "И Пасха не исключение. Не обойдется без местной специфики – сыра, дижонской горчицы и бургундского вина. Но мы готовим и жаркое, и мамалыгу, а на десерт – блинчики с кремом и шоколадной глазурью. Опыт „à l’étranger” позволил мне найти друзей со всех уголков земного шара. И любые праздники мы отмечаем все вместе. Мы сблизились друг с другом и стали на чужбине маленькой семьей", - заключила студентка. Окружающее ее культурное и религиозное разнообразие позволяет Михаеле открывать для себя все новые традиции и обычаи. "Абсолютное большинство французов, будучи католиками, отмечали Пасху в кругу семьи, за неделю до православной Пасхи. Как правило, они накрывают стол дома, а затем идут в гости к близким и знакомым. В отличие от нас, они не посещают кладбище в Родительский день. Следующее воскресенье после Пасхи для них обыкновенный день. Свой родительский день они отмечают 1 ноября, это День поминовения мертвых– La Toussaint", - поделилась наблюдениями Михаела Мунтян. Кулич, пускай и французский, и красные яйца обязательно займут достойные места на пасхальном столе. В Дижоне, говорит девушка, есть несколько православных церквей, куда она ходит молиться за здоровье, спокойствие, мир и – не в последнюю очередь – за успешную сдачу близящихся экзаменов.

You use the ADS Blocker component.
IPN is maintained from advertising.
Support the Free Press! Some features may be blocked, please disable the ADS Blocker component.
Thanks for understanding!
IPN Team.