Государственный гимн, переведенный на русский язык в учебнике для V класса. Реакция МОИ

Государственный гимн страны был переведен на русский язык и опубликован в русской версии учебника по музыкальному образованию для V класса. В ответ Министерство образования и исследований (МОИ) уточняет, что учреждение (МОИ) утверждает версию учебников на румынском языке. А за их перевод на русский язык отвечают издательства, - передает IPN.

По данным МОИ, закон предусматривает, что государственный гимн исполняется на румынском языке. В этом контексте министерство заявляет, что вызовет представителей издательства, чтобы выяснить, каким образом исправить создавшаюся ситуацию, и как она вписывается в правовые рамки.

„Намерение представителей издательства дать русскоязычным детям возможность понять смысл государственного гимна не должно препятствовать соблюдению законодательной базы. Министерство благодарит людей, сообщающих о проблемах в отношении учебников, и обязуется применить все необходимые рычаги для обеспечения качества дидактических материалов”, - говорится в пресс-релизе МОИ.

Недавно в социальных сетях была опубликована страница из учебника по музыкальному образованию в русской версии для V класса, где помещён текст полного перевода на русский язык государственного гимна.

You use the ADS Blocker component.
IPN is maintained from advertising.
Support the Free Press! Some features may be blocked, please disable the ADS Blocker component.
Thanks for understanding!
IPN Team.