Два документа опубликованы лёгким для чтения и понимания языком

Конвенция ООН о правах лиц с ограниченными возможностями и Закон о социальной интеграции людей с ограниченными возможностями были переработаны и опубликованы Центром „Speranța” в „лёгком для чтения и понимания” виде, передаёт IPN.

Исполнительный директор Центра „Speranța” Лучия Гаврилицэ разъясняет, что „лёгкий для чтения и понимания” язык даёт возможность широкому сегменту общества ощутить себя значимым и понять, о чём говорят власти страны. Лучия Гаврилицэ также отметила, что имеющийся у неё опыт интеграции в образовательной сфере помог ей понять, как следует работать с текстом и каким образом нужно перерабатывать сложные фразы, чтобы они были понятны каждому.

В процессе принимали участие и дети с ограниченными возможностями, получающие поддержку в Центре „Speranţa”.

Присутствовавший на презентации „лёгкой для чтения и понимания” версии обоих документов начальник Управления политики в области социальной защиты при Министерстве труда Василе Пушкэ выразил уверенность в том, что эти тексты окажутся доступными и для детей, и для пожилых людей, и для других категорий населения.

Согласно предоставленной Центром „Speranţa” информации, в Молдове насчитывается около 180 тысяч человек с различными формами ограниченных возможностей, в том числе более 13 тысяч детей. Центр „Speranţa” предоставляет консультации по вопросам трудоустройства, профессиональной подготовки и оказывает поддержку 200 семьям.

Документы, „переведённые” на „лёгкий для чтения и понимания” язык, доступны в офисе Центра „Speranța”.

  • lucia gavrilita despre limbajul usor de inteles.mp3
  •     0
  •   

You use the ADS Blocker component.
IPN is maintained from advertising.
Support the Free Press! Some features may be blocked, please disable the ADS Blocker component.
Thanks for understanding!
IPN Team.