[31 августа Республика Молдова отмечает 18 годовщину провозглашения бывшего молдавского языка бывшей Молдавской Советской Социалистической Республики государственным языком, а также его переход от кириллицы к латинской графике. Это был акт, провозглашенный в самом прямом смысле слова широкими народными массами в тех условиях того государства, в котором проживали многие национальности, а традиций народных проявлений было мало. Вероятно, статистика времен не зафиксировала праздника языка какого-либо другого народа. Вероятно, не зафиксировала и подобных метаний, связанных с названием, ролью языка в жизни какого-либо другого народа. Вероятно также и то, что акт от 31 августа 1989 года провозгласил не столь значимость, которую придает народ своему языку, сколь его метания в поисках свободы и идентичности. Через два года, 27 августа 1991 года, этот народ собрал все свое мужество, чтобы провозгласить Независимость. Но поиск свободы и идентичности продолжается. Продолжается и драма языка этого народа, который от правления к правлению, от конъюнктуры к конъюнктуре, но и от человека к человеку называется то румынским, то молдавским, то родным, то государственным, - от случая к случаю. И метания эти усиливаются, поскольку и в 18-ю годовщину, не все население Республики Молдова понимает роль названия и умения правильно говорить на родном языке. Отсюда и идея опроса, проведенного Агентством Info-Prim Neo по случаю праздника, который в конечном итоге получил короткое и расплывчатое название „Limba Noastră” (Наш язык). Общий вопрос для представителей разных категорий населения был таким:] - ПОСКОЛЬКУ НАХОДЯТСЯ В НЕПОСРЕДСТВЕННОЙ ВРЕМЕННОЙ БЛИЗОСТИ, И, ПО ВСЕЙ ВИДИМОСТИ ПРОДОЛЖАЮТ ТРАКТОВАТЬСЯ НЕОДНОЗНАЧНО, В КАКОЙ ЗАВИСИМОСТИ НАХОДИТСЯ ПО-ВАШЕМУ ДЕНЬ НЕЗАИВИСМОСТИ И ДЕНЬ ЯЗЫКА?] [Анатол Бызгу, председатель Движения приднестровских беженцев, участник вооруженного конфликта на Днестре 1992 года:] - Мы воевали в том числе за язык нашего народа. Вот почему эти два праздника равны по своему значению. Нынешнее правление не собирается никак отмечать День языка, что неправильно и нечестно. [Думитру Дьяков, Лидер Демократической партии Молдовы:] - Это наши национальные праздники, определяющие элементы процесса становления государственности Республики Молдова, и вместе с тем нашего национального возрождения. Наш гражданский долг – уделять этим праздникам должное внимание. [Георге Амихалакиоае, председатель Союза адвокатов Республики Молдова:] - Связь самая естественная: эти два события нельзя рассматривать отдельно, они были одним целым, которые спровоцировали друг друга. [Серафим Урекяну, лидер формирования и парламентской фракции Альянса Moldova Noastră:] - Язык – один из атрибутов народа, один из критериев того, что народ существует и имеет право на самоопределение. Поэтому далеко не случаен тот факт, что эти праздники близки и с точки зрения календаря. Есть несколько праздничных дней между «Независимостью» и «Днем языка». Но сегодня снова пытаются жонглировать терминами, связанными с названием языка. Как и в случае с «Днем независимости, пытаются подменить ценности. «День языка» является одновременно и предпосылкой Независимости РМ, но и продолжением праздника «Дня независимости», духовным продолжением, которое выражается в мероприятиях менее политического и более культурного накала – момент крайне важный для единства и духовности нации, страны, народа. [Валериу Горенов, строитель, руководитель бригады в Акционерном обществе „Monolit” столицы:] - Конечно, День независимости вроде немного повыше «рангом», но и один, и второй – праздник для молдавского народа. Оба эти праздника важны для нашего народа и, действительно, пришлось много поработать, потому что, в самом деле, люди говорили на таком исковерканном языке... [Валериу Мунтяну, примар села Флорень, района Анений-Ной:] - Для меня эти два больших праздника румын Бессарабии по значимости равны. 31 августа 1989 года, объявление румынского языка государственным языком в МССР стало первым шагом в борьбе за национальное освобождение. А 27 августа 1991 года стало днем, когда мы провозгласили нашу независимость от СССР, когда получили шанс стать поистине независимыми. Я говорю это потому, что существует большое различие между независимостью, провозглашенной в 1991году и сегодняшней. [Василе Тарлев, премьер-министр Республики Молдова:] - Эти два праздника тесно связаны между собой. Язык является тем инструментом, который объединяет народ, граждан государства, помогает общению между представителями всех национальностей, проживающих в Молдове. Что касается независимости, я думаю, что для всех граждан это дело святое. [Виталия Павличенко, депутат, председатель Национал-либеральной партии:] - По моему мнению, над этим следует поразмыслить. Не умаляя значения этих святых для нас праздников, следует признать, что – при нашей-то бедности – праздничных дней в календаре слишком много. С другой стороны, праздник языка, провозглашение румынского языка – именно так назван язык в Декларации о независимости – государственным и перевод «молдавского языка» на латинский алфавит означал для бессарабских румын раскрепощение, открытое и мощное выступление национально-освободительного движения, которое привело к провозглашению независимости. Поэтому, думаю, эти два праздника можно совместить, но необходимо изучить