Furnizorii de servicii media vor fi obligați să transmită programe audiovizuale locale în limba română în proporție de cel puțin 80% din totalul programelor realizate. Excepție vor face doar furnizorii media ale căror servicii media audiovizuale sunt destinate minorităților etnice din unitățile administrativ-teritoriale în care o minoritate etnică reprezintă o pondere majoritară. Ei vor avea obligația de a transmite programe audiovizuale locale în proporție de cel puțin 25% în limba română, precum și programe audiovizuale de producție proprie în limba minorității respective. Prevederile se conțin într-un proiect de modificare a Codului serviciilor media audiovizuale, votat în lectură finală, transmite IPN.
Potrivit proiectului, filmele vor fi transmise cu dublare sau subtitrare în limba română, păstrându-se coloana sonoră originală sau, după caz, versiunea lingvistică licențiată. Filmele pentru copii vor fi dublate sau sonorizate în limba română, făcând excepție furnizorii ale căror servicii media audiovizuale se adresează comunităților din unitățile administrativ-teritoriale în care o minoritate etnică reprezintă o pondere majoritară.
Proiectul prevede majorarea orelor de maximă audiență pentru televiziune cu câte o oră dimineață și seara. Acestea vor constitui intervalul între orele 06.00 și 10.00 și, respectiv, 17.00 și 24.00.
Noile prevederi urmează să detalieze și să clarifice normele ce vizează ore de maximă audiență și a mesajelor sau spoturilor de autopromovare. Astfel, se propune tratarea spoturilor de autopromovare ca programe locale, dat fiind faptul că la realizarea acestora sunt folosite resurse redacționale.