Языковой кризис между Кишинэу и Комратом – неполитический, но его суть политическая, эксперты
https://www.ipn.md/ru/yazykovoy-krizis-mezhdu-kishineu-i-komratom-nepoliticheskiy-no-ego-sut-7967_992002.html
Проблема языка между Комратом и Кишинэу является неполитической, однако одна из сторон пытается ее политизировать, заявили на заседании "круглого стола" эксперты Института развития и социальных инициатив (IDIS) „Viitorul” Корнелиу Чуря и Ион Тэбырцэ, представившие исследование "Языковая политика Кишинэу в отношении АТО Гагаузия", передает Info-Prim Neo.
Корнелиу Чуря считает, что по вопросу дипломов, выпущенных властями Комрата, следует избежать прямой конфронтации. Лучшее решение – оставить выпускников справляться так, как они могут. С другой стороны, Министерство просвещения должно действовать как можно оперативнее, чтобы не допустить повторения такой ситуации в будущем году.
"Сейчас Министерство просвещения уже не может вернуться к решению о том, чтобы дать еще одну возможность выпускникам из АТО Гагаузия. Это понизило бы доверие к экзамену и могло бы создать опасный прецедент", - считает Корнелиу Чуря. Если до начала 90-х годов Кишинэу настаивал на изучении румынского языка в регионах, населенных преимущественно иноязычными гражданами, а Комрат сопротивлялся, сегодня именно Комрат выражает желание добиться прогресса в изучении государственного языка, подчеркнул эксперт.
Корнелиу Чуря добавил, что это разногласие подчеркивает ограниченные возможности Министерства просвещения в области блокирования доступа учащихся, не сдавших экзамены на степень бакалавра, к высшим учебным заведениям, из-за самодостаточности Комрата, сертификаты которого могут быть приняты по меньшей мере Тирасполем, а также некоторыми государствами.
Эксперт IDIS „Viitorul” Ион Тэбырцэ заявил, что в Республике Молдова складывается самая путанная языковая ситуация среди всех постсоветских государств. "Закон о функционировании разговорных языков на территории Молдавской ССР датирован еще 1 сентября 1989 годом. Так, было принято образование одновременно на румынском и русском языках. Более того, обеспечивается перевод на русский язык работы в органах государственной власти. В итоге создались две отдельные языковые группы, обе они защищаются законом, а культурный диалог между ними ведется очень слабый", - констатировал Ион Тэбырцэ.
В этих обстоятельствах, считает эксперт, Кишинэу обязан повышать продвижение официального языка государства, а лучшим инструментом для урегулирования конфликта является запуск Национальной стратегии социальной интеграции.
Авторы исследования "Языковая политика Кишинэу в отношении АТО Гагаузия" выступили с рядом рекомендаций о преодолении языкового кризиса между Кишинэу и Тирасполем. Эксперты рекомендуют выработать Национальную стратегию социальной интеграции, которая должна предполагать повышение статуса учителя румынского языка в школах с преподаванием на других языках, включение компонентов многоязыкового образования и межкультурного воспитания в школьную программу всех национальностей. Кроме того, необходимо создать группы до 10 учащихся, что улучшит систему изучения румынского языка для иноязычных детей, заключили два эксперта.
Пресс-служба правительства объявила после встречи премьер-министра Влада Филата и башкана АТО Гагаузия Михаила Формузала, состоявшейся за закрытыми дверями, что собеседникам удалось прийти к компромиссу, а именно лицеисты, которые не сдали экзамен на степень бакалавра по румынскому языку, смогут продолжать учебу не только в профессиональных школах, как объявлялось ранее, но и в колледжах. Молодые люди смогут сдать экзамен на степень бакалавра по румынскому языку в ходе сессии будущего года, после чего у них будет возможность продолжить учебу в высших учебных заведениях. Кроме того, премьер-министр поддержал инициативу властей Гагаузии о внедрении в детских садах автономии пилотных программ по изучению государственного и гагаузского языков.