logo

Два документа опубликованы лёгким для чтения и понимания языком


https://www.ipn.md/ru/dva-dokumenta-opublikovany-legkim-dlya-chteniya-i-ponimaniya-yazykom-7967_1032382.html

Конвенция ООН о правах лиц с ограниченными возможностями и Закон о социальной интеграции людей с ограниченными возможностями были переработаны и опубликованы Центром „Speranța” в „лёгком для чтения и понимания” виде, передаёт IPN.

Исполнительный директор Центра „Speranța” Лучия Гаврилицэ разъясняет, что „лёгкий для чтения и понимания” язык даёт возможность широкому сегменту общества ощутить себя значимым и понять, о чём говорят власти страны. Лучия Гаврилицэ также отметила, что имеющийся у неё опыт интеграции в образовательной сфере помог ей понять, как следует работать с текстом и каким образом нужно перерабатывать сложные фразы, чтобы они были понятны каждому.

В процессе принимали участие и дети с ограниченными возможностями, получающие поддержку в Центре „Speranţa”.

Присутствовавший на презентации „лёгкой для чтения и понимания” версии обоих документов начальник Управления политики в области социальной защиты при Министерстве труда Василе Пушкэ выразил уверенность в том, что эти тексты окажутся доступными и для детей, и для пожилых людей, и для других категорий населения.

Согласно предоставленной Центром „Speranţa” информации, в Молдове насчитывается около 180 тысяч человек с различными формами ограниченных возможностей, в том числе более 13 тысяч детей. Центр „Speranţa” предоставляет консультации по вопросам трудоустройства, профессиональной подготовки и оказывает поддержку 200 семьям.

Документы, „переведённые” на „лёгкий для чтения и понимания” язык, доступны в офисе Центра „Speranța”.