La Casa Scriitorilor a fost lansată o ediţie specială a revistei Viaţa Basarabiei, dedicată literaturii americane
https://www.ipn.md/ro/la-casa-scriitorilor-a-fost-lansata-o-editie-speciala-a-revistei-viata-basarabie-7967_970371.html
În Salonul Literar al Casei Scriitorilor a fost lansată miercuri, 2 iulie, o ediţie specială a revistei Viaţa Basarabiei, cu genericul: „Un secol de literatură americană”. Editată cu sprijinul Ambasadei SUA în R. Moldova, revista conţine traduceri (din limbile rusă şi engleză) ale unor scrieri de referinţă ale celor mai importanţi scriitori americani din secolul XX, transmite Info-Prim Neo.
Scriitorul Valeriu Matei, iniţiatorul proiectului şi coordonatorul departametului pentru proiecte şi programe din cadrul Uniunii Scriitorilor din Moldova, spune că ideea publicării unui astfel de volum a apărut după ce anul trecut a fost organizată o expoziţie literară dedicată literaturii americane în spaţiul basarabean din 1918-2007. Ideea a dat roade cu sprijinul Ambasadei SUA. „Am decis să consacrăm câte un număr al volumului „Viaţa Basarabiei” unui dialog cu o literatură străină. Am decis ca primul dialog să fie dedicat literaturii americane, iar prima care a reacţionat la invitaţia noastră a fost Ambasada SUA”, a explicat Valeriu Matei.
Volumul conţine versuri ale 26 de poeţi, o nuvelă, un roman, un eseu şi o piesă de teatru – toate traduse în limba română. În plus, volumul conţine studii despre literatura americană: un studiu semnat de academicianul Mihai Cimpoi privind proza, poezia şi dramaturgia americană din sec. XX, un articol de Valeriu Matei care trece în revistă toate cărţile scriitorilor americani traduse în română în Basarabia şi un studiu scris de Mihaela Constantinescu despre post-modernismul american. Prefaţă volumului este semnată de ambasadorul SUA în R. Moldova, Michael Kirby.
Pentru acest număr al revistei Viaţa Basarabiei s-au făcut atât traduceri îmbunătăţite, cu o tentă nouă, cât şi traduceri noi, de Serafim Belicov şi Muşata Matei. Alţi traducători participanţi sunt: Igor Creţu, Iulian Filip şi Muşata Matei. „În felul acesta noi am cuprins exhaustiv secolul literar american. Sigur că nu poţi să cuprinzi toată literatura. Noi am tradus ceea ce nu s-a adus până acum în R. Moldova, ca de exemplu poeţi precum Ezra Pound, John Berryman, Ogden Nash şi alţii”, a specificat Valeriu Matei.
Potrivit academicianului Mihai Cimpoi, preşedinte al Uniunii Scriitorilor din R. Moldova, ediţia specială a revistei propune o panoramare a literaturii moderne americane.
La prezentarea ediţiei speciale a participat ataşatul cultural al ambasadei americane, Sharon Ketchum care a apreciat interesul scriitorilor basarabeni pentru literatura americană şi valorile acestui popor.
Membrii Uniunii Scriitorilor intenţionează ca un asemenea volum să fie realizat şi pentru literatura franceză, germană, spaniolă sau italiană. Deocamdată încă nu se cunoaşte ţara căreia îi va fi dedicat următorul dialog interculutral. Tirajul revistei este de 1300 de exemplare şi este destinat oamenilor de cultură, literatură, bibliotecilor şi instituţiilor de învăţământ.