A apărut primul dicţionar român-găgăuz din istoria Moldovei

Ambasadorul Todur Angheli, timp de aproape 4 ani, a întocmit Dicţionarul român-găgăuz, primul de acest gen din istoria Republicii Moldova. Recent ediţia a ieşit de sub tipar şi în curând va fi lansată oficial. Autorul a declarat pentru IPN că a făcut dicţionarul din dorinţa ca fiecare locuitor al ţării să cunoască limba de stat.

Dicţionarul are peste 20 de mii de cuvinte şi peste 16 mii de sinonime. Autorul susţine că dicţionarul este atât pe înţelesul copiilor, cât şi pe cel al savanţilor. Todur Angheli a mai spus că dicţionarul a apărut cu susţinerea Ministerului Educaţiei, după ce s-a adresat către preşedintele Nicolae Timofti. Autorul a remarcat că cel puţin câte un exemplar va ajunge în fiecare bibliotecă din ţară. Lansarea oficială a ediţiei va avea loc în curând în cadrul Bibliotecii Naţionale la Chişinău.

Doctorul habilitat în filologie, Vasile Bahnaru, directorul Institutului de Filologie al Academiei de Ştiinţe a Moldovei, scrie în prefaţa ediţiei că acest dicţionar se impune prin importanţa sa deosebită pentru spaţiul etnocultural din Republica Moldova, destinaţia lui fiind facilitarea studierii limbii române de către găgăuzi şi a limbii găgăuze de către persoanele din alte etnii.

„Nu este un secret că, în noile condiţii social-istorice, convieţuirea românilor basarabeni şi a găgăuzilor a impus necesitatea cunoaşterii limbii române, care, după prăbuşirea URSS, a căpătat noi dimensiuni funcţionale în societatea noastră, substituind limba rusă în cele mai multe domenii social-economice şi spirituale. Din aceste considerente, pentru elaborarea şi transpunerea în viaţă a unei politici naţional lingvistice cumpătate şi eficiente, un rol aparte îl are cunoaşterea limbii majoritarilor, iar dicţionarele bilingve au, în acest sens, o valoare inestimabilă”, a doctorul habilitat Vasile Bahnaru.

Ambasadorul Todur Angheli a mai scris cărţi istorice, inclusiv despre neamul lui Dimitri Cantemir, a tradus poezii de Grigore Vieru şi poemul „Luceafăurul” de Mihai Eminescu în găgăuză, dar a editat cărţi cu poezii proprii, în limba română.

Dvs. folosiți o componentă de ADS Blocker.
IPN e menținut din publicitate.
Susțineți presa liberă!
Unele funcționalități pot fi blocate, vă rugăm să dezactivați componenta de ADS Blocker.
Mulțumim pentru înțelegere!
Echipa IPN.