logo

Общество глухих и INFONET требует, чтобы телепередачи были доступны для людей с нарушениями слуха


https://www.ipn.md/index.php/ru/obshchestvo-glukhikh-i-infonet-trebuet-chtoby-teleperedachi-byli-dostupny-dlya-7967_1089179.html

Общество глухих и Альянс INFONET требуют, чтобы телеканалы Республики Молдова применяли доступные средства аудиовизуальных медиа-услуг для людей с нарушениями слуха. Первая вице-председатель Общества глухих Наталья Бабич отметила на пресс-конференции в IPN, что люди с нарушениями слуха „слышат, но слышат глазами”. Для того чтобы информационные бюллетени и телепередачи были понятными, на телевидение должен использоваться язык жестов, субтитры, а также другие современные технические средства.

В новостных телепередачах с переводом на жестовый язык, окно с сурдопереводчиком на экране должно быть увеличено с 1/9 до минимум 1/3 площади. Это окно не должно быть покрыто другими изображениями, такими как логотипы, титры или инфографика. А текст титров должен соответствовать визуальной и слуховой информации на экране, быть легко читаемым. Наталья Бабич говорит, что в Республике Молдова только Moldova 1, TVR и иногда PROTV используют язык жестов.

Председатель Общества глухих Республики Молдова Роман Лопатюк отметил, что люди с нарушениями слуха жалуются на недостаточную информацию, полученную по телевидению. Субтитры небольшие по размеру, плохо видны, а окно, предназначенное для сурдопереводчика, очень маленькое и не обеспечивает доступную передачу сообщения. „Они видят на экранах глухонемые фильмы. Они даже не понимают, что сейчас происходит в Украине”, - отметил Роман Лопатюк.

Исполнительный директор Альянса INFONET Виктор Король считает важным, чтобы все телеканалы переводили информационные бюллетени и телепередачи на жестовой язык, а окно, посвященное сурдопереводчику, соответствовало общепринятым стандартам доступности. Субтитры не всем помогают. Не все люди читают достаточно быстро, чтобы полностью просмотреть информацию, а для тех, кто не говорит на языке, на котором даются титры, сообщение обычно остается неясным.

12 неправительственных организаций из десяти государств: Чехии, Словакии, Венгрии, Польши, Украины, Армении, Беларуси, Азербайджана, Грузии и Республики Молдова создали коалицию в целях коммуникации, передачи передового опыта и знаний экспертов гражданского общества из стран Вишеградской группы (V4) и стран Восточного партнерства (EaP). Коалиция сосредоточила свое внимание на обеспечение доступа к аудиовизуальной информации и медиа-услугам для людей с нарушениями слуха и зрения. Актуальность такого подхода возникла на фоне эпидемиологической ситуации Covid-19 и раскрыла необходимость моделирования новых коммуникационных стратегий, стандартов доступа к информации для специальных групп во время кризиса.

Исполнительный директор Альянса INFONET привел несколько хороших примеров для рассмотрения в Республике Молдова. В Румынии, например, сурдопереводчик находится в зале рядом с официальным лицом, выступающим на пресс-конференции. В Чешской Республике окно, посвященное сурдопереводчику, занимает 1/3 поверхности экрана.

В Республике Молдова зарегистрировано около 5 тыс. людей с нарушениями слуха, из которых 2,5 тыс. являются членами Общества глухих.

Примечание: Агентство IPN предоставляет право на реплику лицам, считающим, что их интересы были задеты в новостях, написанных на основе заявлений организаторов настоящей пресс-конференции, в том числе Агентство окажет содействие в организации другой пресс-конференции в аналогичных условиях.